I have often remarked that my blog is little more than a place for me to offload my memory. I need not remember the syntax, logic, test results, etc. of every control, widget, style, browser, and so on. I can just write a post and refer to it later. This…
As of my 28 January 2024 update at the end of this post, aria-label auto-translation support is seemingly as spotty as when I first wrote this post. It does, actually. Sometimes. One of the big risks of using ARIA to define text content is that it often gets overlooked in…
Many organizations don’t have the budget to guide them through a full translation / localization project, and some don’t even know where to start. In late 2009 I wrote about low/no-cost options from Google (machine translation) and Facebook (human-powered): Facebook and Google Want to Translate Your Site A new option…
This article was originally posted on evolt.org, an online resource for web developers, maintained by web developers. I have granted evolt.org the right to use this article on its web site, and it is the only entity with the right to reproduce it. Translations for Facebook Connect Earlier this week…